close
 

 

 在此要先將"特別感謝"拉到第一個來講,由於看完電影之後大受感動,但票房受到【絕命終結站3】的恐怖票房影響,以致本片未受到特別矚目票房不盡理想,所以一心想替本片做個專題,讓大家能夠趁此機會支持本片。但強生我對【吉屋出租】一竅不通,還好我我好友的哥哥是個RENT通,上至本片的生辰八字,下至本片的祖宗十八代都掌握的一清二楚,在他的部落格中將此片從去年六月開始做了長達半年的詳盡筆記,經過他的允許,在這個專題裡將會使用它的文章改編並重點是拉出來統整,做一篇說有點短但事實上會將網頁拉的很長的"出租報告"。資料來源:我我觀點。我我輯:吉屋出租專區

 
 好~先禮後兵完畢,開始罵罵台灣地區發行電影原聲帶的華納音樂。【吉屋出租】電影版的原聲帶當初在台灣電影上映前就上市,我當時對這部片不熟,所以只覺得納悶為何只有一張CD,難道這部片的音樂只有一點點。
  後來看了電影,發現兩個多小時的時間 都是音樂,怎麼可能一張CD就裝的下,後來上網才發現台灣華納唱片該死的行為。先講國外的原聲帶為雙CD版本,加上這次首度收錄原創者遺作Love Heals總共有29軌,還特別做了多款演員封面版本供影迷收藏,非常用心。令位國外還令外出了一張精選叫做Highlight ,精選電影中17首歌曲壓成一張。(見下圖)  
     
   <--就是這張精選:Rent (Highlights from the Original 2005 Motion Picture Soundtrack)

國外的原聲帶發行多元化做如此用心,反觀台灣華納唱片再出這張原聲帶的時候,用了一些文字上的技巧,欺騙觀眾購買非完整版的原聲帶。大家先看看台灣華納原聲帶的網站,他們上面僅寫[吉屋出租 電影原聲帶 台壓版],而且封面是使用跟國外雙CD版完全一樣的電影海報封面,但是內容卻是國外精選版的內容。雖然說台灣這個版本封面的英文還是有寫 Selections From...,但是中文卻隻字不提,[ Selections ]的中文意思何時變成[台壓版],這個華納唱片寫側標文案的人應該要檢討檢討。這種欺騙大眾的行為,我在此呼籲大家,千萬別買,用行動抵制華納這張[台壓版]...壓~壓你去死,把消費者當白癡!

 大家若想購買原聲帶,建議直接上亞馬遜購買,下面有購買網址
 雙CD版     單CD Highllight版
 哈啦這麼多~開始進入主題~

 

 「吉屋出租」(Rent)九六年四月十六號正式在Nederlander Theatre上檔後,就廣受好評,並且橫掃了當年度的東尼獎,囊括了四項包括最佳劇本和最佳音樂劇的大獎,同時也獲得普立玆戲劇獎,成為外百老匯劇打進百老匯的成功典範。

 

故事根據普契尼的歌劇「波希米亞人」(La Bohème)改編,只是背景移到紐約東村(East Villege),紀錄片工作者Mark Cohen是劇裡的說書人,貫穿全場,同時也是所有人中唯一一個非愛滋帶原者(HIV+)。

主體是失意的搖滾歌手Roger Davis 和SM俱樂部的舞者Mimi Marquez 之間的愛情/關係,同時帶出其他男男女女之間,不為社會認同但其實和人人都一樣的生活困境。

由流行好一陣子的BoBo族(bourgeois bohemian)這個名詞,從「旅行」到「流浪」一詞的興起,可以看出一般人對於波希米亞的生活方式還是有所嚮往,這或許是對於泰勒化的Daily Routine的一種反動,也或是每個人靈魂中早已被隱藏的那部分。要對「吉屋出租」(Rent)有更深入的了解,就要先從普契尼的「波希米亞人」(La Bohème)起頭。

 

 「吉屋出租」的作者強納生拉森出生於一九六O年二月四日,從小他的父母親就經常帶著他的姐姐和他到紐約市裡面欣賞戲劇,這對於強納生拉森之後的發展相當重要,甚至在小學三年級時就已經能夠導演,安排一齣自創的戲劇。後來進入Adelphi大學就讀,也是在此他才完整的體驗過一整個音樂劇的流程與安排。

畢業後因為史蒂芬桑坦的一席話讓強納生拉森決定搬到離家不遠的紐約市中,並且朝作曲發展而放棄演員的路。他在紐約的生活不斷的出現在「吉屋出租」的劇情當中:沒電只好在家中生火取暖,把鑰匙從窗戶丟下給來訪的朋友,甚至強納生拉森交往四年的女友最後也是投入另一個女人的懷中。他的生活就是波希米亞,就是吉屋出租。「吉屋出租」的原始創意來源來自Billy Aronson,想要將普契尼的波希米亞人改編成現代的音樂劇,並且希望強納生拉森能成為該劇的編劇,後來在合作上出了些許的問題與摩擦,有點強納生拉森就直問Billy Aronson可否讓他做自己的想法演出,Billy Aronson當下也就同意了。於是強納生拉森就與Jim Nicola、Jeffrey Seller、和Michael Greif開始著手「吉屋出租」的原型,之後的事情就如大家所知的,在本劇第一次預演的前一晚因為主動脈瘤死亡,留下本劇令人啟發的音樂,和以下雋永與懷念的文字:

 

To dream   To hope   To imagine   To swoon   To lie  
To hold hands   To kiss  To create   To allow 
 To accept   To be alive   To be aware   To be present

In my own life   In the life I have   This is my life   The one we're in
We're here to learn   Meant to be

~ Jonathan Larson.

 

 

 (電影資料來源:新力哥倫比亞)在“吉屋出租”在百老匯開演後不久,導演克里斯哥倫布(小鬼當家、窈窕奶爸、哈利波特:神祕的魔法石)看過該劇後受到很深的啟發,他立刻找來他1492影業的伙伴邁可巴納森和馬克瑞德克里夫一起來看這齣音樂劇。他們都相當著迷於其中。
不只是強納生拉森美妙的音樂和歌詞吸引了他們的注意,還有它面對艱苦的生活議題時強烈又誠實的表達方法。瑞德克里夫說:“這齣戲處理兩個我們都要面對的重大人生問題:第一個是‘我該怎麼過我的人生’,還有第二個,‘我要跟誰一起度過此生?’”此外,瑞德克里夫繼續說,“再加上你的時間有限。你要怎麼同時解決這些問題?” 哥倫布、瑞德克里夫和巴納森在離開戲院的當下,只能談論“我們剛剛在舞台上看到,這齣戲的能量、力量和直接的情感,要是能拍成電影有多棒,

製作人巴納森回憶道。“對我而言‘吉屋出租’就是在處理情感、面對第一次墜入愛河的感覺,”哥倫布說,“不顧它某些較為黑暗的角度,它最終就是談論希望,談論明白每一天都很重要,你得完滿的度過每一天。”

 將“吉屋出租”搬上大銀幕成為這些製片者的狂熱,而經過多年努力,他們試圖獲取該劇的版權,而那已經由經營Tribeca製作公司的珍蘿森黛爾和勞勃狄尼洛選走了。最終,在2004年,他們得以和Tribeca合作,並確保該片企劃的財源。“我當時在跟克里斯通電話,告訴他我們的資金沒著落,”巴納森說。“(Revolution Studios的創立者)喬羅斯聽到我的談話,轉身過來說 ‘如果你說的是‘吉屋出租’,我出資拍電影。我們一週內就談妥了。”
當蘿森黛爾得知Revolution Studios同意提供拍攝吉屋出租的資金時,她樂壞了。“巴布(狄尼洛)和我花了將近十年時間,想把這出戲搬上大銀幕,”蘿森黛爾說。“我們很高興聽到克里斯和1492能夠搞定資金,終於能把夢想付諸實現。”
雖然,照哥倫布的說法,這可能不像他之前拍過的電影, 不過他有過類似“吉屋出租”的經驗。“我在1980年代,吉屋出租所發生的年代,住過紐約17年。我住在一間閣樓裡,擁有很多的體驗。我們當時很窮,住在曼哈頓26街的一間閣樓裡住了三年,”他說。“我能理解馬克(安東尼瑞普飾)和羅傑(亞當帕斯卡飾)所經驗的一切。我認得那些人。所以對我來說, 這是個重溫我人生中一個很重要的時刻的機會,並且將我自己的經驗帶入其中。我很擔心沒有那個經驗,也從未在那個世界生活過的人來拍它。對我而言,相當重要的是,不能將這齣戲裡的任何元素等量處理。我要這部電影在某方面變得更勇敢,因為電影能讓你更寫實。”
確定Revolution Studios和Tribeca成為合作伙伴後,哥倫布接下來會見強納生拉森的家庭成員,他妹妹茱莉和他父親艾爾拉森。他們之間馬上就相當融洽,經過數年來老是喊狼來了的情形,拉森家族對於將“吉屋出租”交給哥倫布,感到很安心也很高興。

電影版選角 
“吉屋出租”在舞台上的張力之一,就是該劇演員組合所展現的才華和直接的情感。為了想在大銀幕上集合一群同樣有才華的演員,瑞德克里夫證實“我們審視了每一個人。我們審視了新演員,還有知名的名人和許多在舞台上演過這齣戲的人。最後,克里斯覺得原始演員陣容的熱情和才華,是最難複製的。”
對於他的決定,哥倫布說,“這些演員具體表現出某種絕佳且悲劇性的東西。他們在該劇首度試演之前幾小時,體驗了強納生拉森的死。這次悲劇事件導出複雜的感情和強烈的情感,協助刺激了他們的表演近兩年。所以,除了有驚人的才華外,這些演員帶給吉屋出租某種稀有的元素,只能透過共享的人生經驗而享有的一種豐富和深度。
“克里斯將我們放入電影之中的這件事”在舞台上飾演羅傑,現在又在電影裡重新創造出他的亞當帕斯卡評論道,“讓他在我心裡成了天才。有這種先見之明採用原始演員陣容,而不是一群好萊塢的小子,這作法本身就很令人訝異。”
“這是個一生只有一次的經驗,”安東尼瑞普又說。“現在能拍片,就成了一生之中的第二次經驗,我不知道該說什麼,除了…謝謝你,克里斯哥倫布,也謝謝喬羅斯給資金和自由來拍這部電影。”
製片人坦率的同意,原始演員陣容-安東尼瑞普、亞當帕斯卡、傑西馬丁、威爾森傑美荷瑞狄亞、艾荻納曼澤爾和泰迪哥斯-就跟他們初次踏上舞台飾演他們的角色時一樣年輕,也處於一樣的絕佳狀態。有兩位新的成員加入他們,羅莎芮道森和崔西湯姆斯。“這裡有這麼多絕佳的歌者,這些專業人士創造出這些角色,而我卻要加入這個緊密團結的團體,”道森回憶道。“那是個很嚇人的情況。我很高興崔西在那裡。最終,每個人都很好合作,也很歡迎我們。”
畢業於茱莉亞學院的湯姆斯,從她首度看到這齣戲時,就自稱是“吉屋出租老大”。她深受“吉屋出租”吸引,但從未在其中演出過,她終於在電影版本中得償夙願飾演瓊安。“吉屋出租有一陣子很令我著迷,”湯姆斯承認。“所以現在能真正參與其中,有某個人來跟我說…’好,你這個這些演員的影迷…過來跟他們一起在電影裡演出吧-這既美好又很嚇人。不過所有演員在我和羅莎芮加入之際,就立刻接納了我們。”“最令我感興趣的是,”瑞普回憶道,“就是羅莎芮和崔西對於他們能參與本片有多狂熱。

我想你不全心全意的投入是無法導這齣戲或拍這部電影、敘說這個故事、或是唱這些歌曲的。而從一開始,羅莎芮和崔西就很投入。”“羅莎芮和崔西幾乎立刻就發現融入我們的方法,”馬丁也同意的說道。“他們就像手套般緊密套入。那是個很不可思議的經驗。我很高興他們加入,因為我也交了兩個新朋友。”
巴納森說挑選兩個女性角色時,面臨完全不同的難題。在挑選道森時,製片人員並沒有為咪咪這個角色試鏡很多女演員,而哥倫布和道森之間立刻就有所感覺。至於湯姆斯,製片人員為了瓊安這個角色,見過許多有才華的歌手和演員,不過最後同意她是最突出的人選。“羅莎芮年輕時曾有居無定所的經歷。”巴納森觀察說。“她在那個世界裡,在紐約市的那個地方和這些人在一起很自在。那對她而言感覺很自然-展現出來也是如此。我和克里斯見她的時候,一切很神奇。她唱了“沒有你”和“我們眼中都泛著淚光”。”“克里斯變得有點神經質,還說‘我得出去跟她談談,’”巴納森 繼續說。“’我得告訴她,她獲得這個角色了。’而他真的衝出門外去了。那是從未發生過的事-人們是不會那麼做的。”選瓊安這個角色的過程比較久,也牽涉更廣。製片人員試鏡了許多具有潛力的瓊安,最後選了將近兩打有才華的候選人。“我們找了20位左右很有才能的歌手,她們都很棒,”巴納森回憶道。“克里斯要我們把她們拍起來,好讓他觀看。我們 坐下來看,當進行到崔西時,克里斯就說,‘她就是瓊安。’我說,那其他人呢?他說‘不用了,就是她了。
  
關於音樂,強生我能介紹的並不多,但看過現場演出或電影的人一定會被深深撼動,真的好聽。詳細音樂介紹提供環球音樂網站的官方中文介紹給大家參考:百老匯音樂劇版本/環球音樂。音樂商品部份購買須注意事項,我已經在上方先跟大家報告過了~就不再多加贅述! 在這裡提供3支電影音樂MV
 
<--電影主題曲MV: "Seasons of Love"
(請按play鍵啟動)
 按此另外開視窗啟動
另外2首電影插曲MV
Final B"(搭配預告)
"Out Tonight"
 
以上檔案皆由Window Media Player播放
以下為電影版本官方音樂部份中文資料,感謝新力哥倫比亞提供

 雖然演員陣容裡的許多人對於素材都很熟悉,哥倫布帶領他們經歷一段密集的製作前綵排期,以便協助他們明瞭為了將他們的表演搬上大銀幕而做的新的安排和需求。協助他的是音樂製作Cavallo,以及聲音指揮提姆威爾(他與強納生拉森在舞台劇中合作密切,是該劇的音樂指導)。 哥倫布從一開始就知道他要原聲帶具有比舞台劇更強烈的感覺-具有一種真正的搖滾核心。音樂製作Rob Cavallo開始朝這個方向努力,找來五位技巧純熟的搖滾樂手,包括鼓手、貝斯守、兩位吉他手和一位鍵盤手,在洛杉磯的El Dorado Studios錄製新的樂曲。“有創意的人會將創意帶入過程之中,不管是在發展過程中的哪一部分,”一開始就和強納生拉森一起合作,作為選角鋼琴師,後來被邀請成為該劇音樂總監的威爾說。“Rob的作品一直都很有啟發性,”他繼續說。“這些演奏音樂的人是很棒的舊金山錄音室樂手,真正的老手,同時也將他們自己的創意帶入其中-經過Rob身為製作人的感覺來過濾。那就像一股清新的空氣,做出一種完全不一樣的絕佳感覺。” 當音樂正在洛杉磯錄製時,提姆威爾則正在舊金山與參與演出的演員一起努力, 讓他們準備開始錄製聲音。

 “提姆一直想在音樂裡改變一些東西,其它的他則確定要保留原樣-那些強納生一直很堅持的東西,”湯姆斯評論道。“提姆對於保持所有音樂的魔力,很有幫助,不過卻做了一點擴展,還做了些實驗。”

 錄製好的音樂被送到北卡羅萊納,在那裡,所有演員在Skywalker Sound 再加上聲音的音軌。這過程花了28天,在這期間,每個演員都與勤於威爾合作。“我們在Skywalker錄製人聲,”巴納森說,“每個人都很興奮又緊張-特別是那六位時年前演過這齣戲的演員。對他們而言,就像是回到了一個他們沒想到會回來的地方。”

 在開始主要的攝影工作之前做好的原聲帶(弦樂和管樂是在之後加入的), 成為每個場景中最重要的部份。演員配合預先錄好的音樂唱出或對嘴演出,同時並在表演中加入由資深編舞家Keith Young所創造並設計的舞蹈的元素。

 “我從去紐約觀賞這齣戲開始,”Young說。“事實上,我回去看過好幾次,好讓我獲得那齣戲的一切細節,也能正確的詮釋拉森所創造出來的東西,並嘗試捕捉該劇的精髓。我與只有八名舞者的基本工作群合作創造出每一支舞,並展現給克里斯看,以此為我們對話的基礎。讓我們可以從那個基礎開始探索並成長。”

 在設計每一支舞之前,Young會自問某些必要的問題:“這動作能敘說故事嗎?要是有人看著這支舞無聲的演出,沒有音樂、歌詞、主角,他還能明瞭這個故事嗎?除非答案是肯定的,否則我會繼續追求這一切的實現。” 舉例來說,為了強調“探戈瑪蓮”表演的情感力量,Young必須設計出一支舞,不只是適合馬克、瓊安 和瑪蓮的角色,同時也維持歌曲的熱情和情感。

 探戈,就跟片中所有的音樂表演一樣,必須擔負雙重的責任-作為敘事用,透過表達該場景的情感,給觀眾一些關於主角的資訊。“這個倒楣的人會怎麼看這件事?”Young自問。“他曾經愛上欺騙他的瑪蓮,然而他仍然很慷慨,也很願意幫助他。我要思考他會怎麼面對這個基本上是他最大夢魘…也是個美麗的夢魘的人。”

 舞蹈,最常被提及的就是“愛之舞”,充滿了戲劇化的動作。“每一個人,主角,甚至是距離攝影機最遠的一對情侶,都得清晰一致的跳出這支探戈。”Young說。“很幸運地,我找到了能夠跳出這支舞同時又能敘說故事,擁有美麗、魅力又多才多藝的優秀舞者。”

 演員和製片人員都同意,歌詞配合了音樂和舞蹈動作,能夠一起表現並玩全傳達這群波希米亞人的故事。雖然為了拍攝電影,在劇本上增加了一些對白,故事的主軸還是以音樂來敘述,因為畢竟是拉森的音樂和歌詞讓廣大的觀眾進劇院觀賞此劇。拉森的歌詞和旋律超越了阻礙,也幫助每個觀看此劇的人對每個角色所面臨的難關有所共鳴-愛滋病、無家可歸、嗑藥、同性戀、創作瓶頸還有失去。在此同時,歌詞和音樂的能量和生命力也灌輸給劇中主角還有觀眾希望,讓主角能慶祝他們重生的愛與希望。

 “我想在吉屋出租的音樂裡有些東西讓人們在某方面打開心胸,而那是他們說話時不會有的反應,”馬丁說。“如果我就這樣告訴你我得了愛滋病,我可能會死,而這是我的女友,她是個變裝女王,一切不會是一樣的。不過因為我們是用唱的,我所說的話會比較能夠容易被接受。”“音樂是一種很怪的方法,偷溜進人們心裡,讓他們感受到他們不一定會感受到的事,”曼澤爾說。“透過和絃、音符和聲音,它傳遞一種更勝於言語的事實。”

 “我想吉屋出租跟其它被改拍成電影的音樂劇很不一樣,”荷瑞狄亞說。“舞台上演出的這齣音樂劇是一齣反音樂劇。而我相信這會變成一部反音樂劇電影。它沒有華麗的歌曲讓它變得場面又大又華麗。每一首歌曲都敘述著這個故事。

 

 

影像部分
前導電影預告    完整電影預告(Wmv)  
國際版預告    電影中文預告片(Wmv)   
 
10支音樂片段剪輯
 兩張桌布可供下載 (下載方式:由於連結受到保護,所以第一次按螢幕會開啟新視窗顯示連結錯誤,之後在那錯誤視窗按一下[重新整理],圖片就可以顯示)

 

 電影官方網站  美國  英國  法國  德國  台灣

 RENT 百老匯音樂劇國際網站

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jcinema 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()